The score (2/4) – Editions
A promise is a promise. In my first post about the score I told you that I will talk about the issue of editorial quality and the differences between editions. Text is our best source, and often all you can find about the music you want to interpret. In the case of a composer still alive you can always contact him to know his opinion about a detail, but in the case of Beethoven for example, it is a little late to ask him if a particular phrasing is in accordance with his thoughts. The quality of an edition becomes thus crucial.
There are mainly three categories of texts: the so-called Urtext editions, interpretative editions and facsimiles. Each of these various editions can be interesting for a performer. Let’s focus on differences between them. At first, Urtext Edition. “Urtext” in German means “original text”. In this case, the publisher tries to return to an objective text, trying to reproduce the original intentions of the composer, and removing all the additions or changes made over the time. To do so, the publisher uses various sources: the manuscript (if it still exists) , the first editions, and copies of the first edition corrected by the composer himself.
The interpretative edition offers the editor’s point of view on how to perform the work. Often provided by famous performers, it may diverge from Urtext by additions or changes of dynamics, sometimes even more radical changes in the score, for example, altering notes or deleting whole passages.
The facsimile is a photographic copy of a source. Sometimes extremely difficult to read, I am thinking particularly of Beethoven’s manuscripts, they are often used by researchers or interpreters conducting a study on a particular work.

As a student, I often heard my teachers recommending only Urtext editions. But while it is supposed to be the original text, there are sometimes doubts about the quality of some “Urtext” editions, affixing the label as a proof of quality in a mercantile way rather than as the result of serious editorial work. On the other hand, the return to “original intentions” of the composer is something rather difficult to define, and very variable according to publishers. We must therefore try to get to know the different Urtext editions and ask which one is taken as a reference for a particular composer, instead of trusting blindly a label.
A good Urtext edition is often essential to begin with the most faithful version of the composer’s intent, but personal taste is also needed to achieve a successful interpretation. Here come the interpretative editions. Made by experts, interpretative editions can bring you a new perspective and give you ideas to enhance or reinforce your vision of the score. Beyond an opinion on a particular piece, they also help you understand how great artists have forged their own aesthetic.
We will never say it enough: compare, compare and compare again your different sources to explore the text further and reach a personal interpretation of a work. Even if recording took more and more space in our life as a performer, the comparison of editions is still needed and far more conducive to building your really own aesthetic as an interpreter. Listening to records generally lead to imitate a style without understanding its essence. My professor used to say: “Look, look, EVERYTHING is in the text”, and he was damn right!
